Muchos viajeros extranjeros con un poco de español aprendido consideran que basta con aprender la lengua neutral. Para algunos de los países que conforman Latinoamerica estas palabras son perfectamente usables. Pero esto cambia al ir a Chile.
Tomemos unos ejemplos de este cambio.
Tomar el bus, esto es lo que un hablante de España diría, pero en Chile la expresión más común es Tomar la Micro. Les puedo asegurar que aquellos que han escuchado esto se quedan muy sorprendidos. ¿Cómo una palabra asociada a algo pequeño puede ser lo mismo que el transporte?
Un segundo ejemplo. La expresión " AHÍ NOMAS" que nosotros usamos para mencionar a un lugar que según nosotros está cerca, pero que en verdad está muy lejos. Aquí se debe considerar que las cuadras de campo son más grandes que las de Ciudad.
Esto me hace considerar hacer un resumen de las expresiones más usadas en Chile para extranjeros. ¿Les gustaría? A mi si. Write me if you want a Dictionary of chilean expressions.

Comentários